Supplement to the Etymological Dictionary of the Scottish Language
In Two Volumes.
Vol. II.
John Jamieson, D.D.
Edinburgh: Printed at the University Press;
for W. & C. Tait, 78, Prince's Street;
and Longman, Hurst, Rees, Orme, Brown, and Green, London.
MDCCCXXV (1825)KEELIVINE, s. A black lead pencil, S.] Add;
“Put up your pocket-book and your keelyvine pen then, for I downa speak out an’ ye hae writing materials in your hands—they're a scaur to unlearned folk like me.” Antiquary, iii. 187.
It is observed by one literary friend, that keelivine pen is a pen of keel, or black lead, in a vine.
It has been also suggested to me, that perhaps the word keelivine may rather have been imported from France; as, in some provinces, the phrase cueill de vigne is used for a small slip of the vine, in which a piece of chalk, or something of this kind, is frequently inserted for the purpose of marking. It is believed, that the other end is sometimes formed into a sort of pen.
It has occurred, however, that it may be guille de vigne, from Fr. guille, a kind of quill.
It would appear from a letter of the Tincklarian Doctor Mitchell, A. 1720, that in his time keelivine was cried in our streets for sale. He mentions an other kind of pencil that had been sold by the same hawkers.
“If God's Providence were not wonderful, I would long since been crying Kilie vine, and Kilie vert, con sidering I began upon a crown, and a poor trade.”
Kilie-vert seems to have been made of a green mineral. Fr. verd de terre, “a kind of green minerall chaulke or sand;” Cotgr. He gives vert as the same with verd.
KORKIR, s. A red dye, S.B.
“With the top of heath they make a yellow colour; with a red moss, growing on stones, and called korkir, they dye red; with the bark of the alder or allar-tree they dye black.” Shaw's Moray, p. 156.
This is probably the same with what is called corcolet in Shetland. Gael. corcuir, “red, purple, a red dye;” Shaw's Gael. Dict.
LAPIS. Blew lapis.
“A chayn of blew lapis garnist with gold and perll contening xxxiiii lapis.” Inventories, A. 1578, p.263.
Can this mean Lapis Lazuli? I scarcely think that the sapphire is referred to, this being mentioned by its proper name in other parts of the Inventory, as in p. 294; whereas the blen lapis occurs again in p. 289. It may also be observed that E. azure, through the medium of Hisp. lazur, id., is deduced from Arab. lazuli, a blue stone. W. Johns., vo. Azure.
LIART, LYART, adj. 1. Having grey hairs, &c.] Add;
It is applied to a horse of a grey colour. “Ane liart hors;” Aberd. Reg. Cent. 16.
3. Spotted, of various hues, Galloway.
Hail, lovely Spring ! thy bonny lyart face, And head wi' plumrocks deck'd bespeak the sun's, Return to bless this isle. Davidson's Seasons, p. 1.
Into the flood, Of fiery frith the lyart gear is cast, And addled eggs, and burdies without doups. Ibid. p. 6.
This is what is designed “spreckled store” a few lines before.
LINKUM-TWINE, s. Packthread, Aberd.
“His hose were linkum-twine.” Old Song.
Perhaps originally brought from Lincoln, like Lincum green.
LINDER, s. A short gown.] Add;
This garment, which is generally made of blue woollen cloth, sits close to the body, and has a number of flaps or skirts all round, hanging down about six inches from the waist. The tradition in Ang is, that it was borrowed from the Danes, and has been in use since the period of their invasions.
TO LIT, v. n. To blush deeply, to be suffused with blushes; as, "Het face littit;" Fife.
Isl. lit-ast tingor, colorem muto. V. LIT, v. a.
LIT, LITT, s. 1. Colour, dye, tinge.] Add;
2. Dye-stuffs, S.
“Lit called orchard lit, the barrell—xx l.” Rates, A. 1611.
Perhaps we have the root in C.B. lliw color, whence lliwydd tinctor, our litslar.
LITSALTIS, s. pl.
“Ane mekill leid, ane litill leid, tua litsallis,” &c. Aberd. Reg. A. 1545, V. 19.
Perhaps it should be read litfaltis, or litfattis, q. fats for lit, or dye-stuffs; as the phrase, “ane lit fatt,” occurs elsewhere. V. 21.
LITSTAR, LITSTER, s. A dyer, &c. S.] Add;
This, I find, is also O.E. “Litstar. Tinctor. Littinge of clothe. Tinctura.” Prompt. Parv. The v. was also in use. “Litlyn clothes. Tingo.” Ibid.
LITTING-LEID, s. A vessel used by dyers.
“Ane gryt litting leid price tuenty poundis, ane litill litting leid price sax poundis, ane masar of siluer.” Aberd. Reg. A. 1541, V. 17.
At first view one might suppose that this had been called a leid as being formed of lead. But this origin seems very doubtful, as Teut. laede signifies capsa, cista, theca, loculus, arcula.
LYRED, part, adj. Having some locks of hair of a lighter colour than the rest, S.B. V. LIART.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti