Wanhain suomalaisten tawalliset ja suloiset sananlascut mahdollisuden jälkeen monialda cootut ja nyt wastudest ahkerudella enätyt.
Cum Gratia & Privi: S. R. Maj:tis, Turusa
Prändättyt Johan Winterildä / Cuningal: Kirjanpränt. Wuona 1702.
Väri (carwa)
Haucku coira colmicarwa; maanpahicko caxi carwa; ylimäinen yxicarwa.
Päällä syönen carwa on.
Tapa warren kirjoitta / eli caunista / ei carwan cauneus.
Cocoo (paljoutta) kylä kysy; ei carwan cauneutta.
Musta ja valkoinen
Enämbi wähembi härkä /
matalembi corckiampi /
mutta härkä walkiambi.
Mielin kielin puhuwain tapa.
Mustan cappal cannetan walkian nenän editsen.
Olen minä musta muiden nähden, walkia oman Emännän.
Omans cungin caunit mustackin walkiackin.
Omans cungin caunit; mustat muiden walkiackin.
Omena oma pasca / musta muiden walkoinengin.
Musta
Haucka sauwuta elä / musta Lindu lämbymätä
Joca laisca lauwantaina / se on musta sunnuntaina.
Monda musta merellä ei caicki hylkeitä.
Murhe saatta mustan carwan; pahat päiwät parran pitkän; haku harman [har nan (?)]
Pata Cattila soima; yhden mustat molemmat.
Valkoinen
Etsei Suomet sorkeinda / maat walitsi walkeinda;
jo naidut parhat pijcat, etsitellyt ehkiämmät;
Täydyi naida tähteitä;
Tulisosta sormijn / käten kählöi / eli kähmöi / käändyi / onehin olille joudui.
Laisca suwell walkia on.
Ei salli sawinen peldo / eikä sonnatoin suwaitse
sucan wartta walkiata / kengän cuortti corkiat eli coriata kyndäjätä,
Punainen
Moni Engeli edes, tacana tulipunainen.
Suoja puna meresä; wettä pilwi luotesa.
Sininen
Joca juo joca pisaran / joca cannun callista / see saa sinisen silmän / cumauxen corwallensa.
Ruskea
Culda ruskia / ruis wielä ruskiambi.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti